АКТУАЛЬНА ПРОБЛЕМАТИКА ПЕРЕКЛАДУ ТЕРМІНІВ ІНТЕРФЕЙСУ СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖ З АНГЛІЙСЬКОЇ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ

Петрів, С. (S. Petriv) (2013) АКТУАЛЬНА ПРОБЛЕМАТИКА ПЕРЕКЛАДУ ТЕРМІНІВ ІНТЕРФЕЙСУ СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖ З АНГЛІЙСЬКОЇ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ. Студентські наукові записки. Серія "Філологічна" (Вип. 6). pp. 215-220.

[thumbnail of 6_2013_31.pdf] PDF - Published Version
Download (61kB)

Анотація

У статті розглянуто актуальні проблеми перекладу термінів інтерфейсу соціальних мереж - веб-сегменту, який найдина-мічніше розвивається, а саме: хаотичність української терміно-системи соціальних мереж, надмірне калькування нових одиниць з іноземних мов, відсутність єдиного стандарту для розвитку терміносистем, недостатня кваліфікація осіб, які здійснюють переклад термінів інтерфейсу. Запропоновано шлях розв 'язання цих проблем методом пошуку еквівалентів у власній мові шляхом розширення значення слів загального вжитку чи термінів інших підсистем для досягнення максимальної однозначності та зрозумілості для всіх груп користувачів. Висловлюється необхідність надійних лексикографічних джерел та припущення, що в Україні буде проведено систематизацію та упорядкування комп 'ютерних термінів та термінів інтерфейсу соціальних мереж і як результат ми отримаємо низку якісних словників з комп 'ютерної проблематики, що полегшить роботу не тільки перекладачів, але й загалом всіх користувачів веб-контенту.
(This article reflects current problems of translating terms of social networks interface - the fastest growing web segment, namely: chaotic Ukrainian terminological system of social networks, excessive loan translation of new units from foreign languages, lack of a unified terminological system standard, insufficient qualification of individuals performing translation of interface terminology. A way to solve these problems is suggested by finding equivalents in the national language by expanding the meaning of words of common usage or terms of other subsystems for reaching maximum monosemanticity and understandability for all user groups. The need for reliable lexicographical sources is expressed and the assumption is made that Ukraine will systematize and organize computer terms and terms of social networks interface and as a result a number of high-quality dictionaries covering computer terminology will become available, thus facilitating the work of both the translators and all the web content users.)

Тип файлу: Стаття
Ключові слова: соціальна мережа, інтерфейс, терміносис-тема, термінографія, неологізм, англіцизм, калькування, локалізація, переклад (social network, interface, terminological system, terminography, neologism, Anglicism, loan translation, localization, translation.)
Теми: За напрямами > Загальні питання лінгвістики та літератури
Підрозділи: UNSPECIFIED
Розмістив/ла: Галина Цеп'юк
Дата розміщення: 19 Лют 2013 07:30
Остання зміна: 19 Лют 2013 07:30
URI: https://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/1615

Actions (login required)

Переглянути елемент Переглянути елемент