Термінографія та лексикографія: спільності та відмінності (Terminography vs lexicography)

Чайка, О. (O. Chaika) (2015) Термінографія та лексикографія: спільності та відмінності (Terminography vs lexicography). Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія «Філологічна». (Вип.55). pp. 3-4.

[thumbnail of 3.pdf]
Preview
PDF - Published Version
Download (328kB) | Preview

Анотація

У статті розглядаються особливості термінографії у зіставленні з лексикографією на матеріалах української,
англійської та португальської мов. Поставлені завдання націлені на пошук шляхів вирішення питань розмежування
цих двох областей знань загалом та окреслення спільностей та відмінностей зокрема. Мета досягається за допомогою описаних підходів, що використовуються термінографами та лексикографами для компіляції та випуску відповідних словників, що, в свою чергу, є кінцевим продуктом такої діяльності.
(The article focuses on peculiarities of terminography in contrast with lexicography in the Ukrainian, English and Portuguese languages. The problem under scrutiny aims at finding ways and solutions of how to differentiate terminography and lexicography in general and specify peculiarities of terminography in particular. The contrasting lay-out of the information by describing present-day terminography and lexicography is introduced in regard of end products based on relevant approaches.
Thus, the linguistic approaches (conceptual, descriptive and prescriptive, onomasiological and semasiological)
exploited either by terminography or lexicography are contemplated to show how terminographers and lexicographers compile and edit technical / general dictionaries. The difference between terminography and lexicography is highlighted as to a process of excerption, documentation, processing, and dissemination of either terminological information on different subject
fields, disciplines and domains or the information on the general vocabulary of a particular language(s), respectively. In the end, typology of end products is provided. It is underlined that both terminography and lexicography deal with dictionaries of monolingual, bilingual and multilingual translating character as well as explanatory dictionaries, however, dictionaries
produced by terminographers are technical and tailored to serve some certain subject field or domain, and those produced by lexicographers center on general vocabulary of the given language. The overview of some theoretical aspects accompanies the problem under discussion. It should be noted that the list of the provided peculiarities relating to similarities and differences between terminography and lexicography is not limited to the issues under discussion and requires a respective
analytical plunge into the matter.)

Тип файлу: Стаття
Ключові слова: Термінографія, лексикографія, підхід, область знань, семасіологія, ономасіологія (Terminography, lexicography, approach, subject field, domain, similarities and differences, concept, semasiology, onomasiology)
Теми: За напрямами > Загальні питання лінгвістики та літератури
Підрозділи: UNSPECIFIED
Розмістив/ла: Галина Цеп'юк
Дата розміщення: 08 Січ 2016 20:50
Остання зміна: 08 Січ 2016 20:50
URI: https://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/4013

Actions (login required)

Переглянути елемент Переглянути елемент