Digital Repository of Ostroh Academy

Зіставний аналіз пареміологічних одиниць з опорними компонентами дорога, шлях, путь, road, way, weg, bahn

Бондар, Т. (T. Bondar) (2015) Зіставний аналіз пареміологічних одиниць з опорними компонентами дорога, шлях, путь, road, way, weg, bahn. Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія «Філологічна» (Вип.51). pp. 166-169.

[img] PDF - Published Version
Download (337kB)

Abstract

У статті проаналізовано, які значення лексеми дорога, шлях, путь, road, way, Weg і Bahn реалізують у складі прислів’їв та приказок (загальна кількість паремій – 221) та описано їхні типові дистрибуції. Показано, що найчастотнішими у прислів’ях та приказках є лексеми дорога, Weg, way та road (дещо рідше трапляється лексема путь), які реалізують значення ‘смуга землі, по якій їздять і ходять’, ‘напрямок, маршрут пересування’, ‘напрямок діяльності, шлях розвитку’, ‘процес їзди, подорож, мандрівка’. (The article shows which meanings of the lexemes дорога, шлях, путь, road, way, Weg and Bahn are realized within 221 proverbs and sayings. It is noticed that the most frequently used lexemes in proverbs and saying are the following: дорога, Weg, way and road (lexeme путь is less frequent). These lexemes realize such semantic meanings as ‘a specially prepared hard surface to travel on’, ‘direction, route to be taken in order to reach a place’, ‘activity, way of development’, ‘the journey’. The article also deals with typical distributions of the lexemes under investigation.)

Item Type: Article
Corporate Creators: Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки
Uncontrolled Keywords: Паремія, концепт, лексичне значення, дистрибуція (Proverbs and sayings, concept, lexical meaning, distribution)
Subjects: by fields of science > General issues of linguistics and literature
Divisions: UNSPECIFIED
Depositing User: Бібліотекар Галина Цеп'юк
Date Deposited: 24 May 2016 09:17
Last Modified: 24 May 2016 09:17
URI: http://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/4628

Actions (login required)

View Item View Item