Digital Repository of Ostroh Academy

ВІДТВОРЕННЯ КОМІЧНОГО У ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ АВТОРСЬКИХ КАЗОК. (Comic reproduction in literary translation of the authorship fairy-tales.)

Кагановська, О. (O. Kahanovska) (2014) ВІДТВОРЕННЯ КОМІЧНОГО У ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ АВТОРСЬКИХ КАЗОК. (Comic reproduction in literary translation of the authorship fairy-tales.). Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія "Філологічна" (Вип.49). pp. 314-317.

[img] PDF - Published Version
Download (293kB)

Abstract

У статті представлене комплексне дослідження комічного в художніх перекладах авторских казок. У процесі перекладу поетапно йдеться про: а) доперекладацький аналіз, під час якого перекладач знайомиться з творчістю автора з метою визначення головних ознак індивідуального авторського стилю; б) перекладацький аналіз, який0 передбачає визначення інваріантів перекладу, підпорядкованих ключовій функції твору; в)пошук стратегій і тактик перекладу; г) оцінювання перекладачем варіантів перекладу на рівні мінімальних синтаксично завершених одиниць; д) оцінювання якості перекладу як композиційно завершеної частини цілого. При збереженні гармонії між усіма рівнями та відтворенні більшості інваріантів переклад може вважатися адекватним. (The article presents a complex study of reproducing the comic in literary translation of author fairy-tales. The key stages of the translation process are singled out: a) pre-translation analysis, during which the translator familiar with the work of the author seeks to identify the rey features of the individual style; b) translation analysis, when the invariants of translation are determined; c) choosing the ways and means of translation; d) evaluating the translation variants, first on the level of particular units; e) evaluating the translation quality as part of the completed composition.)

Item Type: Article
Corporate Creators: Київський національний лінгвістичний університет.
Uncontrolled Keywords: Авторські казки, комічне, перекладацький аналіз, перекладацькі втрати. (Author fairy-tales, the comic, translation analysis, translation losses.)
Subjects: by fields of science > General issues of linguistics and literature
Divisions: UNSPECIFIED
Depositing User: Галина Цеп'юк
Date Deposited: 05 Dec 2014 08:21
Last Modified: 05 Dec 2014 08:21
URI: http://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/3217

Actions (login required)

View Item View Item