Digital Repository of Ostroh Academy

Reproduction des particularites syntaxiques des notices de medicament françaises dans la traduction ukrainienne (Особливості перекладу синтаксичних конструкцій французьких інструкцій до медичних препаратів)

Ibragimova, Svitlana (Світлана Ібрагімова ) (2018) Reproduction des particularites syntaxiques des notices de medicament françaises dans la traduction ukrainienne (Особливості перекладу синтаксичних конструкцій французьких інструкцій до медичних препаратів). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія» (2(70)). pp. 23-27.

[img] PDF - Published Version
Download (383kB)

Abstract

L’étude de la spécifi cité des textes du discours technique et scientifi que y compris des textes pharmaceutiques est la base de la portée primordiale dans la formation universitaire de futurs professionnels dans le domaine de la traduction de spécialité. L’article proposé examine les particularités syntaxiques des textes du discours pharmaceutiques auxquels appartiennent les instructions pharmaceutiques et les notices d’utilisation d’un médicament. On fait l’étude des caractéristiques et particularités de la syntaxe des textes descriptifs, informatifs, explicatifs et injonctifs étant objet de la pragmatique. L’objet de l’analyse est considéré par l’ensemble des catégories syntaxiques, des formes et des constructions correspondantes de deux langues à comparer qui provoquent de nombreux problèmes de traduction. A la base de l’analyse comparative des textes pharmaceutiques dans la langue française et celle de la langue de traduction (ukrainienne) on étudie en détail les combinaisons de mots appelés syntagmes et les phrases qui sont usuelles et caractéristiques pour les notices françaises de médicament, on constate les lois générales et particulières de leur fonctionnement. Les résultats de la recherche révèlent l’impact des particularités syntaxiques sur l’effet pragmatique des notices de médicament et sert de base pour l’analyse des moyens de la reproduction des particularités syntaxiques des textes français du discours pharmaceutique dans la traduction ukrainienne. (У пропонованій статті розглядаються синтаксичні особливості французьких текстів спеціалізованого фармацевтичного дискурсу, до яких відносяться фармацевтичні інструкції та вкладиші до вживання лікарських препаратів. Представлено аналіз характерних рис та особливостей синтаксису описових та інформативних фармацевтичних французьких текстів. На підставі порівняльного аналізу фармацевтичних текстів мов оригіналу та перекладу докладно описуються результати дослідження, висвітлюється вплив синтаксичних особливостей на досягнення прагматичного ефекту при перекладі текстів французьких інструкцій до вживання лікарських препаратів українською мовою.)

Item Type: Article
Corporate Creators: Національний технічний університет України « Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» (Université nationale technique de l’Ukraine «Institut polytechnique de Kiev Igor Sikorski»)
Uncontrolled Keywords: discours pharmaceutique, textes spécialisés, notices françaises d’utilisation d’un médicament, particularités syntaxiques, transformations de traduction, spécifi cité de la syntaxe, effet pragmatique (фармацевтичний дискурс; спеціалізовані тексти; французькі інструкції до вживання лікарських препаратів; перекладацькі трансформації, синтаксичні особливості; прагматичний ефект)
Subjects: by fields of science > General issues of linguistics and literature
Divisions: UNSPECIFIED
Depositing User: Галина Цеп'юк
Date Deposited: 23 May 2019 09:12
Last Modified: 23 May 2019 09:12
URI: http://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/7674

Actions (login required)

View Item View Item