Лінгвокраїнознавчі особливості англійських та американських топонімів-фразеологізмів як різновиду сленгової лексики (Linguistic features of English and American toponyms-phraseologisms as a type of slang vocabulary)

Новоселецька, Світлана Володимирівна (S. V. Novoseletska) and Яковчук, Тетяна Володимирівна (T. V. Yakovchuk) (2023) Лінгвокраїнознавчі особливості англійських та американських топонімів-фразеологізмів як різновиду сленгової лексики (Linguistic features of English and American toponyms-phraseologisms as a type of slang vocabulary). Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологія» (20(88)). pp. 31-34. ISSN 2519-2558

[thumbnail of Linguistic features of English and American toponyms-phraseologisms as a type of slang vocabulary.pdf] PDF - Published Version
Download (486kB)

Анотація

У статті аналізуються особливості вживання фразеологізмів, які займають особливе місце в лексиці англійської мови. Їхня специфіка структури, з одного боку, приваблює та викликає неабиякий інтерес у науковців, а з іншого вимагає ретельного аналізу змісту та форми мовних одиниць. Фразові єдності є частиною культури англомовних народів, тому необхідно знати і розуміти їх структуру, семантику, сутність, оскільки без знання і розуміння фразеологічних одиниць важко зрозуміти специфіку мислення носія мови. Щоб визначити зміст словосполучення, необхідно встановити його найбільш характерні диференційні ознаки, а ці ознаки властиві лише словосполученням. Відсутність хоча б одного з них можна кваліфікувати по-різному: така одиниця ще знаходиться на стадії формулювання і ще не повністю набула своїх якісних характеристик, тобто її можна розглядати як потенційну редакцію.Зрозуміло, що якщо фразова одиниця є особливою мовною одиницею, то вона «може існувати в мові лише як єдність форми і змісту і повинна істотно відрізнятися за своєю категорією від усіх інших одиниць, у тому числі і від близьких, подібних». одиниця». Одиниці, які мають певні характеристики з нею.
(The article analyzes the peculiarities of the use of phraseological units, which occupy a special place in the vocabulary of the English language. Their specific structure, on the one hand, attracts and arouses great interest among scientists, and on the other hand, requires a careful analysis of the content and form of language units. Phrasal units are part of the culture of English-speaking peoples, therefore it is necessary to know and understand their structure, semantics, essence, since without knowledge and understanding of phraseological units it is difficult to understand the specifics of the native speaker’s thinking. To determine the meaning of a word combination, it is necessary to establish its most characteristic differential features, and these features are characteristic only of word combinations. The absence of at least one of them can be qualified in different ways: such a unit is still at the stage of formulation and has not yet fully acquired its qualitative characteristics, that is, it can be considered as a potential revision. It is clear that if a phrase unit is a special linguistic unit, then it « can exist in the language only as a unity of form and content and must be significantly different in its category from all other units, including from close, similar ones». unit». Units that have certain characteristics with it.)

Тип файлу: Стаття
Ключові слова: фразеологічні одиниці,топонімічні компоненти, семантика, топонімічні-фразеологізми (phraseological units, toponymic components, semantics, toponymic-phraseologisms)
Теми: За напрямами > Загальні питання лінгвістики та літератури
Підрозділи: Навчально-науковий інститут лінгвістики
Розмістив/ла: заввідділу Наталя Денисенко
Дата розміщення: 19 Бер 2024 14:50
Остання зміна: 19 Бер 2024 14:50
URI: https://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/9070

Actions (login required)

Переглянути елемент Переглянути елемент