Tyshchenko, Dmytro and Sydoruk, Tetiana (2020) Rudiments of colonial past in English versions of names of the Eastern European countries and their capital cities (Пережитки колоніального минулого в англомовних версіях назв країн Східної Європи та їхніх столиць). Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки (2(406)). pp. 41-51.
PDF
- Published Version
Download (669kB) |
Анотація
The article analyses the most common versions of the names of the three Eastern European countries (Ukraine, Moldova, Belarus) and their capitals in the English-speaking world, and their historical characteristics were presented. The authors studied frequency of usage of different forms of the statesґs names and capitals in English sources over the past two hundred years. The authors’ approach is to analyse the frequency of use of different forms of names of countries and capitals of Eastern Europe in English-language sources, and to identify trends in their spread or decrease, and to explain these trends. The authors used an interdisciplinary approach to the study of political actors in Eastern Europe combining theoretical elements of political theory, history, and sociology. A document analysing method was selected due to the need to consider the legal and regulatory of transliteration tradition. In addition, the study also used the method of statistical analysis, which helps to systematise data collection to determine the frequency of usage of the form of proper names of states and capital cities in English language corpus. It is argued that most English-language versions are based on Russian versions of the names of countries and capitals, which underscores the past ties of these countries with the Russian Federation in the form of a dominion colony. The tendency to increase the use of official names of these countries and their capitals in English sources has been revealed. The only and clearly distinguished exception is the name of the capital of Ukraine, when the overwhelming majority of sources continue to use the Russian version of «Kiev».
(У статті проаналізовано найпоширеніші версії назв країн Східної Європи (України, Молдови, Білорусі) та їх столиць в англомовному світі, подано їх історичну характеристику. Проведено дослідження частоти вживання різних форм назв держав і столиць в англомовних джерелах за останні двісті років. Підхід авторів полягає в аналізі частоти використання різних форм назв країн і столиць Східної Європи в англомовних джерелах, а також виявлення тенденцій їх поширення чи зменшення та пояснення цих тенденцій. Застосовано міждисциплінарний підхід до вивчення політичних акторів у Східній Європі, поєднуючи теоретичні елементи політичної теорії, історії й соціології. Метод аналізу документів обрано через необхідність урахування законодавчих і регуляторних норм транслітераційної традиції. Крім того, у дослідженні також застосовано метод статистичного аналізу, який дає змогу систематизувати дані для визначення частоти використання форм власних назв держав та столиць в англійському мовному корпусі. Доведено, що більшість англомовних відповідників ґрунтуються на російських версіях назв країн і столиць, що підкреслює минулі зв‟язки цих країн із Російською Федерацією у формі домініон-колонія. Виявлено тенденцію до зростання використання офіційних назв цих держав та їхніх столиць в англомовних джерелах. Єдиним і чітко виокремленим винятком є назва столиці України, коли в більшості джерел продовжує використовуватися російський варіант «Kiev (Киeв)»)
Тип файлу: | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | Ukraine, Belarus, Moldova, decolonisation, English) (Україна, Білорусь, Молдова, деколонізація, англійська мова) |
Теми: | За напрямами > Політика > Зовнішня політика |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут міжнародних відносин та національної безпеки > Кафедра міжнародних відносин |
Розмістив/ла: | заввідділу Наталя Денисенко |
Дата розміщення: | 15 Січ 2025 08:07 |
Остання зміна: | 15 Січ 2025 08:07 |
URI: | https://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/9526 |
Actions (login required)
Переглянути елемент |