Digital Repository of Ostroh Academy

ЗБЕРЕЖЕННЯ СИМВОЛІЧНОСТІ НАЗВИ РОМАНУ І. БАГРЯНОГО «ТИГРОЛОВИ» У ІНШОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ Conservation symbolic name of the roman I. Bagriany «тигролови» in foreign language translations

Шум, О. (O. Shum) (2014) ЗБЕРЕЖЕННЯ СИМВОЛІЧНОСТІ НАЗВИ РОМАНУ І. БАГРЯНОГО «ТИГРОЛОВИ» У ІНШОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ Conservation symbolic name of the roman I. Bagriany «тигролови» in foreign language translations. Наукові записки Національного університету «Острозька академія».Серія «Філологічна». (Вип.49). pp. 251-252.

[img] PDF - Published Version
Download (283kB)

Abstract

Стаття розглядає особливості індивідуального стилю перекладача на прикладі перекладу роману І. Багряного «Тигролови». Дослідження присвячене аналізу способів збереження та особливостей передачі німецькою мовою символічної назви роману. Об’єктом дослідження статті є назва роману І. Багряного «Тигролови» та її переклади. (The article describes components of an individual style of translator on the base of novel «Tiger trappers» by I. Bahrianyi. The present paper is devoted to the analysis of the translation of symbolic title of the novel into German. Target of research of the paper is novel »Tiger trappers» by I. Bahrianyi and its translations. )

Item Type: Article
Corporate Creators: Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
Uncontrolled Keywords: Назва, переклад, проза, роман, символ, стиль перекладача. (Title, translation, prose, novel, symbol, style of translator.)
Subjects: by fields of science > General issues of linguistics and literature > Literary criticism. Literary research
Divisions: UNSPECIFIED
Depositing User: Галина Цеп'юк
Date Deposited: 16 Jan 2015 08:48
Last Modified: 16 Jan 2015 08:48
URI: http://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/3344

Actions (login required)

View Item View Item