Digital Repository of Ostroh Academy

Прагматичний аспект перекладу аграрних текстів (Pragmatic peculiarities of agricultural texts in the translational aspect)

Королік, І. (I. Korolik) and Козуб, Л. (L. Kozub) (2016) Прагматичний аспект перекладу аграрних текстів (Pragmatic peculiarities of agricultural texts in the translational aspect). Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія "Філософія" (Вип.62). pp. 170-172.

[img] PDF - Published Version
Download (644kB)


Стаття присвячена дослідженню лінгвопрагматичних особливостей аграрних текстів у перекладацькому аспекті. Особлива увага звертається на специфіку прагматики перекладу, мовностилістичні особливості аграрних текстів, мовні засоби експресивності у досліджуваних текстах та їх адекватних переклад українською мовою. (The article deals with the study of linguistic and pragmatic peculiarities of agricultural texts in the translational aspect. Particular attention is paid to specificity of the pragmatics of translation, stylistic features of agricultural texts, expressive language means in the analyzed texts and their adequate translation into Ukrainian which reflects the content and logic of the original. Trying to achieve the adequacy of translation a translator can simplify the text, reduce or modify the information refusing deliberately from maximum equivalence. Exploring the pragmatics of translation, it is important to emphasize the need for pragmatic adaptation of the text, it should produce the same effect on the reader as the original. The research reveals that influence of expressive means on the reader is undoubtedly huge as language and speech are linked with society. Linguistic and stylistic features of agricultural texts reflect the peculiarities of scientific cognition and thinking. The study indicates that although terms and clichés are typical for agricultural texts, they are not devoid of certain expressiveness. These peculiarities should be taken into account by translators in order to overcome difficulties that arise while translating language means of expressiveness in the analyzed texts.)

Item Type: Article
Corporate Creators: Національний університет біоресурсів і природокористування України
Uncontrolled Keywords: Прагматика, прагматичний аспект, експресивність, мовні засоби, комунікативний ефект, еквівалентність (Pragmatics, pragmatic aspect, expressiveness, language means, communicative effect, equivalence)
Subjects: by fields of science > General issues of linguistics and literature > Linguistics. Philology
Depositing User: Галина Цеп'юк
Date Deposited: 21 Nov 2016 13:00
Last Modified: 21 Nov 2016 13:00

Actions (login required)

View Item View Item