Heteroglossia in Translation (Based on Ukrainian Translations of"Romeo and Juliet" by William Shekespeare)

Tashlitskyy, Roman (2010) Heteroglossia in Translation (Based on Ukrainian Translations of"Romeo and Juliet" by William Shekespeare). Наукові записки. Серія “Філологічна”. Матеріали міжнародної науково­практичної конференції 22­-23 квітня 2010 року “Міжкультурна комунікація: мова – культура – особистість”, Вип.15. pp. 274-277.

[thumbnail of 15_10_2.pdf] PDF
Download (240kB)

Abstract

Стаття розглядає можливості застосування теорії “багатоголосся” Михайла Бахтіна у перекладі як формі комунікації.
The article regards the possibilities of applying Mikhail Bakhtin’s theory of heteroglossia to translation as a form of communication.

Item Type: Article
Subjects: by fields of science > General issues of linguistics and literature > Literary criticism. Literary research
Навчальні матеріали та презентації
Divisions: Educational and Scientific Institute of Linguistics
Depositing User: заввідділу Наталя Денисенко
Date Deposited: 12 Apr 2011 07:12
Last Modified: 13 Apr 2011 09:09
URI: https://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/288

Actions (login required)

View Item View Item