Іменний код французької революції у драматичному діалозі Лесі Українки «Три хвилини» (Name Code of the French Revolution in the Dramatic Dialogue Three Minutes by Lesya Ukrainka)

Вісич, О. (O. Visych) (2021) Іменний код французької революції у драматичному діалозі Лесі Українки «Три хвилини» (Name Code of the French Revolution in the Dramatic Dialogue Three Minutes by Lesya Ukrainka). Волинь філологічна: текст і контекст (№ 1). pp. 35-47.

[thumbnail of Name Code.pdf] PDF - Published Version
Download (337kB)

Анотація

Дискурс Французької революції так чи інакше присутній у різножанровому доробку Лесі Українки, зокрема в епістолярій, публіцистичних працях тощо. Найбільш виразно цю тему сконцентровано у драматичному діалозі «Три хвилини». У творі письменниця використовує історичний конфлікт між монтаньярами та жирондистами як художній інструмент розкриття філософської вибору індивідууму між життям і смертю, вагання особистості в епіцентрі бурхливих суспільних подій. Невеликий за обсягом текст охоплює розлогу систему культурних кодів, провідне місце у якій займає іменний складник. Метою дослідження є всебічний аналіз іменного коду в драматичному діалозі «Три хвилини», що дозволить глибше розкрити авторську концепцію твору. Важливо, що головні персонажі –репрезентанти двох ворогуючих партій –постають у тексті без імен й описів. У такій ситуації означниками їхніх характерів є предметний світ, топоси, мова тощо. У палких діалогах зустрічаємо чимало покликань на історичні постаті, що допомагають розкрити контроверсійність революційної ситуації у Франції. Зокрема, у статті виокремлено щонайменше три типи іменного коду в творі. По-перше,давньоримський, що переважно побудовано на апеляції до історії конфлікту між Цезарем і Брутом. Його використано для розкриття концепції жертовної смерті, що увічнює ідею, омиту кров’ю. Згадка низки жіночий імен з історії Давнього Риму та їх логічне поєднання з харизматичною постаттю Французької революції –мадам Ролан –активізує феміністичний дискурс у тексті. По-друге, біблійний іменний код, що передовсім реалізовано непрямою згадкою апостола Петра й служить розгортанню ідеї неминучої дифузії ідеї у процесі передачі її нащадкам. По-третє, розлого представлено історичні постаті Франції. Ця категорія персонажів якнайвиразніше демонструє авторську деструкцію історичної ієрархії: уникання одіозних учасників революції та концентрація на маргінесах. Іменний коду драматичному діалозі представлений численними антропосимволами, що дозволяють увиразнити світоглядні координати головних персонажів, компенсуючи їхню безіменність.
(The discourse of the French Revolution is somehow present in Lesya Ukrainka's multi-genre works, inparticular in epistolary, journalistic works, etc. This theme is most clearly concentrated in the dramatic dialogue Three Minutes. The writer uses the historical conflict between the Montagnards and the Girondists as an artistic tool to reveal the philosophical choice of anindividual between life and death, the hesitation of the individual at the epicenter of turbulent social events. The small text covers an extensive system of cultural codes, in which the leading place is occupied by the nominal component. The aim of the research is a comprehensive analysis of the name code in the dramatic dialogue ThreeMinutes, which will reveal the author's concept of the work. It is important that the main characters, who are the representatives of two warring parties, appear in the text without names and descriptions. In such a situation, the determinants of their characters are the material world, topos, language, and so on. In passionate dialogues we find many vocations to historical figures who help to reveal the controversy of the revolutionary situation in France. In particular, the article identifies at least three types of nominal code in the work. The first one is the ancient Roman, which is mainly based on appeals to the history of the conflict between Caesar and Brutus. It is used to reveal the concept of sacrificial death, which perpetuates the idea washedwithblood. The mention of a number of female names in the history of ancient Rome and their logical combination with the charismatic figure of the French Revolution –Madame Roland –activates the feminist discourse in the text. Secondly, the biblical nominal code, which is primarily realized by the indirect mention of the Apostle Peter and serves to testify the inevitable diffusion of the idea in the process of passing it on to descendants. Third, the historical figures of France are presented in detail. This category of characters most clearly demonstrates the author's destruction of the historical hierarchy: the avoidance of odious participants in the revolution and concentration on the margins. The nominal code in the dramatic dialogue is represented by numerous anthropological symbol that allow to express the ideological coordinates of the main characters, compensating for their anonymity.)

Тип файлу: Стаття
Ключові слова: іменний код, Леся Українка, антропосимвол, Французька революція (namecode, Lesya Ukrainka, anthropological symbol, French revolution)
Теми: За напрямами > Загальні питання лінгвістики та літератури > Літературна критика. Літературні дослідження
Підрозділи: Навчально-науковий інститут соціально-гуманітарного менеджменту > Кафедра української мови і літератури
Розмістив/ла: заввідділу Наталя Денисенко
Дата розміщення: 27 Січ 2025 14:49
Остання зміна: 27 Січ 2025 14:49
URI: https://eprints.oa.edu.ua/id/eprint/9578

Actions (login required)

Переглянути елемент Переглянути елемент